2006-11-28
Norwich Cathedral
1096年にハーバード・ド。ロジンガー主教により創設された壮麗なノーマン大聖堂。
Nowrich Cathedral has been a place of Christian worship for over 900 years.
2006-11-27
2006-11-26
Big Ben
Fish & Chips
2006-11-25
A guide book of England
M kun bought me a guide book of England in Hong Kong.
Since I always stay in my room and work on my reports, he thought I should enjoy England more.
He also brought me a lot of presents: traditional German sweets (Lebkuchen), Quitten marmelade from Vienna, Italian design cusion, and fruits pick for a fruits eater (<-- me).
I could see he always thinks about me...
Thank you, honey!
ペアルック?
M kun、もしやペアルック好き?
普段、私がその辺りにあるTシャツを着て寝る一方、M kunは心地良さそうなパジャマを着て準備万端の格好で寝る(布団もちゃんと首までかけてネ)。それを指摘しておもしろがっていたら今回、『クールなパジャマを買った。』と新パジャマを披露してくれた。「ほんとだ、カッコイイじゃん。」と褒めていたら、『このパジャマ買ったら、ペアにしなくちゃと思って、Kのも買ってきた。』とおそろいのブランドのパジャマをプレゼントしてくれた。ペアにしてくれてありがとう☆
次々とスーツケースからプレゼントが飛び出てくる。今度は広州のIKEAで買ったスリッパをプレゼントしてくれた。私は日本人なので、(家の中を靴で歩く海外では)スリッパは必需品。私がいつも「スリッパ、スリッパ」と騒ぐのを覚えていてくれたみたい。そして、もちろんスリッパも色違い☆ 黄色が私で、青がM kun。早速、二人でホテル内で履いてみる。「VEry comfortable♪(これ本当に快適で、ちょっとオススメです)」
あれ?でも、M kunスリッパ使ったっけ?案の定、履きなれてないせいか、すぐにどこかに置き忘れていた。
London & Norwich
M kun came to visit me from 25 Nov until 29 Nov.
I had worked so hard for this, so his visit was like a reward or present for me :-D
We loved London very much☆
and I hope he enjoyed Norwich.
Thank you for coming, honey.
I had worked so hard for this, so his visit was like a reward or present for me :-D
We loved London very much☆
and I hope he enjoyed Norwich.
Thank you for coming, honey.
25/11/2006 - 27/11/2006 Landmark hotel, London
27/11/2006 - 29/11/2006 Domitory, Norwich
2006-11-24
A Christmas card
2006-11-11
Walking around the Lake
2006-11-06
London Pride
2006-11-05
Farmer's Market
I went to the Farmer's market on Sunday. Vegitables & fruits sold there are very fresh and good price compare to supermarkets.
I bought red potatoes (2kg) and organic kale (0.5kg) for the first time. Kale sounds very 'healthy' to me and I wanted to know how it tastes.
(Fresh kale is not something you can get easily in Japan.)
I asked a farmer lady how to cook the kale, and she told me to just fry or put in the soup. So, I tried!
Here is the simple dish of kale + potato (with pepper & salt). I liked it very much. The soup tasted even better!
2006-11-04
assignments
I haven't mentioned about my study (I'm not only cooking!).
I am taking 4 classes this semester, majoring in 'Strategic Information Systems'.
4 classes are;
1. Internet and Multimedia Technologies (Computer Science)
2. Introduction to Information Systems (Computer Science)
3. Marketing and Strategy: Markets, Competitors and Customers (Business School)
4. Information Systems and Operations (Business School)
Each class has at least one assignment and I'm struggling with it every day.
So, far I finished 3 assignments, 7,500 words in total. And, there still 4,000 words to go...
wish me luck...
Chinese sweet soup
2006-11-03
brewed in UK
I see 'Stella Artois' everywhere in here, so I thought this beer is a British beer!
I was ready to say that my favorite British beer is Stella Artois, but it was actually Belgium's beer (brewed in UK) ..... M kun taught me.
therefore, still searching for a good British beer.
I think I will start from ALE (=>very british).
2006-11-02
My Recent Boom
中国人のflatmateに教わったスープが最近の私のブーム。
なんと、パパイヤとPork Ribのスープ。
私の得意料理(エッヘン)。
作り方をここに書くと、なーんだって言われてしまい、得意料理と呼べなくなってしまいそうだけど、あまりにおいしいのでお教えしましょう!
まず、塩したPork Ribを1時間半ゆでる(灰汁と浮いた油はきれいにとってね)。
1時間半~2時間くらい経ったら、パパイヤを入れる。
あと1時間くらい煮込んだら、できあがり♪
全部で3時間煮込む所に時間がかかるくらいで(レポートを書いていると、アッと言う間なのでOK)、簡単なのにすばらしくいい味。不思議な味覚で、何度でも食べたくなる味。くせになります。
このおいしいスープを伝授してくれたflatmate曰く、「パパイヤは皮ごと入れる」、そうです。あと、塩以外は絶対に何も入れない。私がチキンと生姜と玉ねぎのスープを作ってた時も、「生姜は皮ごと使わないの?」って言ってたなぁ。さすが、中国人。
ちなみに、クラスメートの中国人の男の子達に、「私のflatmateはすんごくおいしいパパイヤのスープを作るんだよー」って自慢げに言ったら、皆、既にパパイヤスープの存在を知っていた。。。逆に、「今度ご飯作ってあげる」、と誘ってくれたりして・・・ありがとう。
パパイヤは、美容によさそうだけど、別の効果(中国のsuperstition、誰か知ってるぅ?)も期待できるだろうか!?
2006-11-01
Thank you Mother!
次の日、今度は母から荷物が届いた。なんて、いいこと続きなんだろう!
土曜日に送付してくれた荷物が、水曜日に到着するなんて、日本って本当に素晴らしい(ドイツからM kunが送ってくれたポストカードは、同じEU内なのに2週間かかった)。
中を開けてさらに感激☆
学校のレポートに追われ、授業以外は、一日の大半をPCの前で過ごす私のために、低反発座布団を送ってくれたのだ。寮のイスは、座り心地が悪く、腰が痛くなってしまい悩みの種だったけれど、これでだいぶ救われた。あまりにも座り心地がよくなったため、夜の1時までレポート作成し続けてしまったくらい。
他にも私の好物、塩せんべいや抹茶などが入っていた。貴重な日本食、少しずつ大切にいただきます!
Subscribe to:
Posts (Atom)